elinenargentina.blogg.se

2014-01-22
01:10:23

Kommunikationsstilar

Något som jag har funderat och skämtat mycket kring de senaste dagarna har varit hur vi kommunicerar med varandra. I Sverige är vi mycket mer tydliga med vad vi vill och vad vi ska göra. I nästa korsning så svänger du höger. Södertälje ligger lite sydligare än Stockholm. Vi ska åka och handla mat på maxi. Nu kanske jag har tagit lite övertydliga exempel men ungefär så kan vi uttrycka oss. Här när jag är ute och går med mina vänner och frågar åt vilket håll vi ska gå i korsningen får jag svaret ”ditåt”. Jag frågar ”var?” och de svarar med ”ditåt” och en nickning eller pekande med armen. De älskar ordet ”alla” (där, ditåt) och ordet ”cosa” (sak). ”Elin, vill du hänga med mig dit och fixa saken?” och jag frågar ”hänga med vart då och fixa vilken sak?” Min mamma(Argentinska) skulle förklara för mig vart byn som min vattenskidfamilj bor i låg med ”de bor ditåt” och pekade med handen. Hela tiden gå två kvarter ditåt och sväng sedan ditåt. Inte gå två kvarter rakt fram och sväng sedan höger. Jag blir helt galen på hur de uttrycker sig. Och de är alla, hela tiden. Har du gjort saken Elin? Vi ska gå ditåt? Hänger du med dit? Har du sett saken? Jag och Jime ska gå till poolen som ligger där om du vill hänga med? Hela tiden så himla ”otydligt” eller jag finner det otydligt och jag kaninte förstå hur de kan veta vilken sak de syftar på varje gång de endast säger ”saken”. Men det gör de! Sverige och Argentina har helt enkelt olika, väldigt olika, kommunikationsstilar.

 

Kommentera inlägget här:
Namn: Kom ihåg mig?
Mailadress:  
Bloggadress:  
Kommentar: